Paraphrasing with bilingual parallel corpora, Proceedings of the 43rd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics, pp.597-604, 2005. ,
The intermediary role of reformulation in learning French as a foreign language : The case of students at the University of Ghana, SHS Web of Conferences, vol.38, p.7, 2017. ,
Developing a corpus-based paraphrase tool to improve EFL learners' writing skills, Computer Assisted Language Learning, 2013. ,
Approche linguistique des problèmes de traduction anglaisfrançais, 1989. ,
Repérage et analyse de la reformulation paraphrastique dans les corpus oraux, pp.304-315, 2014. ,
Paraphrasing : An effective comprehension strategy, The Reading Teacher, vol.63, issue.1, pp.73-77, 2009. ,
Hitting the Right Paraphrases in Good Time, Human Language Technologies : Conference of the North American Chapter of the Association of Computational Linguistics, Proceedings, pp.145-153, 2010. ,
La reformulation : de la construction du sens à la construction des apprentissages en langue et sur la langue, Corela. Cognition, représentation, 2015. ,
The role of the first language in foreign language learning, Asian EFL, vol.5, issue.2, pp.1-8, 2003. ,
Les opérations de reformulation : analyse du processus et des marques dans une perspective contrastive français-italien. Sciences pour la communication, 1994. ,
Stylistique comparée du français et de l'anglais : méthode de traduction, 1958. ,
Construction of a Multilingual Corpus Annotated with Translation Relations, First Workshop on Linguistic Resources for Natural Language Processing, pp.102-111, 2018. ,
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01867896
, Towards Recognizing Phrase Translation Processes : Experiments on English-French. In : (Preprint version) 20th International Conference on Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 2019.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02265645