HAL will be down for maintenance from Friday, June 10 at 4pm through Monday, June 13 at 9am. More information
Skip to Main content Skip to Navigation
Journal articles

Validation of the clinical frailty score (CFS) in French language

Abstract : BACKGROUND: Very old critical ill patients are a rapid expanding group. To better understand the magnitude of the challenges involved in intensive care practice for an ageing population and discuss a rational allocation of resources, healthcare practitioners need a reliable evaluation of frailty. In order to promote the adequate use of the Clinical Frailty Scale (CFS) in a wider panel of countries, we aimed to develop, validate and characterise a French (FR) version from the original English (EN) CFS. METHODS: We included participants recruited prospectively for the observational "The very old intensive care patient: A multinational prospective observation study" (VIP Study) at Geneva University Hospitals (FR speaking hospital). A FR version of the CFS was obtained by translation (EN- > FR) and back translation (FR- > EN). The final CFS-FR was then evaluated twice on the same participants with at least a 2-week interval by FR-speaking doctors and nurses. RESULTS: Inter-rater reliability was 0.87 (95%CI: 0.76-0.93) between doctors for the original CFS version and 0.76 (95%CI: 0.57-0.87) between nurses for the FR version. Inter-rater variability between doctor and nurse was 0.75 (95%CI: 0.56-0.87) for the original version, and 0.73 (95%CI: 0.52-0.85) for the FR version. Test-retest (stability) with the original vs the FR version was 0.86 (95%CI: 0.72-0.93) for doctors and 0.87 (95%CI: 0.76-0.93) for nurses. Differences between the evaluations of the CFS-EN and CSF-FR were not different from 0, with a mean difference of 0.06 (95%CI -0.24, 0.36) for the EN version and - 0.03 (95%CI -0.47, 0.41) for the FR version. Average original version ratings were slightly lower than FR version ratings, though this difference did not reach significance: -0.29 (95%CI -0.54, 0.04). CONCLUSION: In this prospective cohort of very old intensive care participants we developed and tested the basic psychometric properties (internal consistency, reproducibility) of a French version of the CFS. This manuscript provides clinically meaningful psychometric properties that have not been previously reported in any other language, including in the original EN version. The French cultural adaptation of this CFS has adequate psychometric properties for doctors or nurses to evaluate frailty in very old intensive care patients.
Document type :
Journal articles
Complete list of metadata

Cited literature [10 references]  Display  Hide  Download

https://hal.sorbonne-universite.fr/hal-02413374
Contributor : Hal Sorbonne Université Gestionnaire Connect in order to contact the contributor
Submitted on : Monday, December 16, 2019 - 10:59:28 AM
Last modification on : Wednesday, April 27, 2022 - 3:59:16 AM
Long-term archiving on: : Tuesday, March 17, 2020 - 3:49:39 PM

File

document.pdf
Publication funded by an institution

Identifiers

Citation

Paul Abraham, Delphine Courvoisier, Cédric Annweiler, Cliff Lenoir, Thomas Millien, et al.. Validation of the clinical frailty score (CFS) in French language. BMC Geriatrics, BioMed Central, 2019, 19 (1), pp.322. ⟨10.1186/s12877-019-1315-8⟩. ⟨hal-02413374⟩

Share

Metrics

Record views

56

Files downloads

54