. Avanzi, /. Mathieu, S. /. Schwab, and P. Dubosson, Prosodie et contact de langue : l'exemple du « français fédéral », Revue française de linguistique appliquée 18, pp.77-90, 2013.

. Bdlp-=-poirier, Base de données lexicographiques panfrancophone, 2014.

=. Bdlp-suisse, A. /. Kristol, and P. Knecht, Base de données lexicographiques panfrancophone, volet suisse, 2012.

G. Bise, Glossaire du français régional parlé dans la Haute-Broye fribourgeoise, vol.23, pp.291-305, 1939.

J. Bonhôte, Bureau de l'égalité des droits entre hommes et femmes de la République et Canton de Genève (1991), Dictionnaire féminin-masculin des professions, des titres et des fonctions, 1867.

A. Bürgi, Le pronom « ça » en français vaudois, Vox Romanica, vol.58, pp.149-171, 1999.

P. Callet, Glossaire vaudois, 1861.

J. Calvin, La Bible, qui est toute la saincte Escriture, 1560.

H. Chevalley, Le français local d'origine dialectale en Suisse romande, Les régiolectes du français, pp.91-113, 2000.

, CIDP = Conférence intercantonale des chefs des Départements de l'instruction publique de la Suisse romande et du Tessin, 1996.

, Constitution du Canton de Berne, Confédération suisse, 1993.

, Constitution fédérale de la Confédération suisse, Constitution fédérale : Confédération suisse, 1999.

, Constitution du canton de Fribourg, 2004.

, Constitution de la République et Canton de Genève, République et Canton de Genève, 2013.

, Constitution de la République et Canton du Jura, Confédération suisse, 1977.

, Constitution de la République et Canton de Neuchâtel, Confédération suisse, 2000.

, Constitution du Canton du Valais, 1907.

, Constitution du canton de Vaud, 2003.

M. Corbellari, Germanismes et autres particularités du français de la Suisse romande, vol.200, pp.702-712, 1968.

S. Cotelli, Toujours langue varie? Mélanges de linguistique historique du français et de dialectologie galloromane offerts à M. le Professeur Andres Kristol par ses collègues et anciens élèves, pp.329-348, 1950.

J. Cuendet, Parlons vaudois, 1991.

D. Pietro and . Jean-françois, Le français régional à l'école : quelles possibilités ?, Le français parlé dans le domaine francoprovençal, pp.31-66, 2002.

D. Pietro, /. Jean-françois, and M. Matthey, Comme Suisses romands, on emploie déjà tellement de germanismes sans s'en rendre compte? » : entre insécurité et identité linguistiques : le cas du français à Neuchâtel (Suisse), vol.1, pp.121-136, 1993.

E. Develey, Observations sur le langage du Pays de Vaud, Lausanne, paru pour la première fois en 1807 dans Notices d'utilité publique, particulièrement destinées à faire connaître les travaux de la Société d'Émulation du Canton de Vaud, pp.217-250, 1808.

E. Develey, Observations sur le langage du Pays de Vaud, 1824.

. Dsr-=-andré and . Thibault, Dictionnaire suisse romand. Particularités lexicales du français contemporain, 1997.

C. Dudan, Le français, notre langue : Chroniques données au micro de Radio-Lausanne, 1940.

C. Dudan, La paille et la poutre, ou les surprises du langage, 1948.

F. Dupertuis, Recueil des locutions vicieuses les plus usitées dans le canton de Vaud, recueillies et mises en ordre alphabétique, avec leur signification française, 1892.

A. François, Les provincialismes suisses-romands et savoyards de, J. J. Rousseau, vol.3, pp.1-67, 1907.

T. Frêne and . Rémy, Journal de ma vie [1727-1804], édition établie sous la direction d'André Bandelier, Société jurassienne d'Émulation, vol.5, pp.135-275, 1993.

B. Galland, , 1998.

J. Gaudy, Glossaire génevois, ou recueil étymologique des termes dont se compose le dialecte de Genève, avec les principales locutions défectueuses en usage dans cette ville, 1820.

, GPSR = Institut des patois de la Suisse romande, 1924.

L. Grangier, Glossaire fribourgeois, ou recueil des locutions vicieuses usitées dans le canton de Fribourg, 1864.

L. ;. Grangier, F. Fribourg, Y. /. Greub, and J. Chambon, Histoire des variétés régionales dans la Romania : français/Geschichte von regionalen Varietäten in der Romania : Französisch, vol.3, pp.2552-2565, 1868.

A. Guillebert, Le dialecte neuchâtelois. Dialogue entre Mr Patet et Mlle Raveur, sa cousine, 1825.

A. Guillebert, Fautes de langage corrigées, pp.1829-1832

J. ;. Humbert, J. Genève, A. /. Itten, R. ;. Bastian, !. Santé et al., Nouveau glossaire genevois, En çà? en là !, 1852.

R. Jolivet, Méthodes d'approche d'un continuum linguistique : l'exemple des formes verbales surcomposées en français, Bulletin de la section de linguistique de la Faculté des Lettres de Lausanne, vol.4, pp.133-211, 1981.

R. Jolivet, L'acceptabilité des formes verbales surcomposées, Le français moderne 52, pp.159-176, 1984.

R. Jolivet, Le passé surcomposé : emploi « général » et emploi « régional, Comité d'organisation des Mélanges offerts à R. Sindou, Mélanges d'onomastique, linguistique et philologie offerts à Monsieur Raymond, pp.109-116, 1986.

P. Knecht, Le français en Suisse Romande : aspects linguistiques et sociolinguistiques, pp.249-258, 1978.

P. Knecht, La Suisse aux quatre langues, pp.125-169, 1985.

P. Knecht, William Pierrehumbert, pionnier exemplaire de la lexicographie du français régional, vol.4, pp.175-188, 1993.

P. Knecht, Le français en Suisse romande, Histoire de la langue française 1914-1945, pp.751-759, 1995.

P. Knecht, La Suisse romande : aspects d'un paysage francophone conservateur, Le français dans l'espace francophone : Description linguistique et sociolinguistique de la francophonie, vol.2, pp.759-770, 1996.

P. Knecht, Les germanismes lexicaux dans la Suisse latine : idéologie et réalité, pp.45-53, 2000.

P. Knecht, Le plus ancien commentaire du discours provincial en Suisse romande : François Poulain de la Barre, pp.119-124, 2004.

P. /. Knecht and C. Rubattel, À propos de la dimension sociolinguistique du français en Suisse romande, Le Français moderne, vol.52, pp.138-150, 1984.

A. Kristol, Contact des langues et emprunts. L'influence du français sur les parlers galloromans de la Suisse romande, pp.71-91, 2009.

J. Lengert, Regionalfranzösisch in der Literatur : Studien zu lexikalischen und grammatischen Regionalismen des Französischen der Westschweiz, 1994.

J. Lengert, Les Helvétismes de Suisse romande au XIX e siècle, d'après le « Journal intime » d'Henri-Fr, 1998.

É. ;. Littré, . Supplément, H. Paris, and . Loi-fédérale, Dictionnaire de la langue française, Loi fédérale sur les langues nationales et la compréhension entre les communautés linguistiques, 1877.

G. Lüdi, Sémantique, syntaxe et forme casuelle. Remarques sur la construction aider à qn en français romand, Vox Romanica, vol.40, pp.85-97, 1981.

G. /. Lüdi, . Werlen, S. Iwar, and . Colombo, Le paysage linguistique en Suisse. Recensement fédéral de la population, 2000.

G. Manno, Le français non conventionnel en Suisse romande. Étude sociolinguistique menée à Neuchâtel et à Genève, 1994.

G. Manno, La dynamique interne propre au français régional de Suisse romande : réflexions théoriques et méthodologiques autour d'un facteur sous-estimé, pp.83-111, 2002.

Z. Marzys, Actes du Colloque de dialectologie francoprovençale organisé par le Glossaire des Patois de la Suisse Romande, pp.173-194, 1969.

M. /. Matthey and R. Maître, Poids relatif du dialecte local et du français dans un répertoire bilingue -Évolène, pp.49-61, 2007.

M. Meijer and . Philip, Enquête sur le français d'enfants lausannois, Ramuz. Un passager clandestin des Lettres françaises, 1962.

J. Meizoz, Le droit de « mal écrire, Quand les auteurs romands déjouent le « français de Paris », 1998.

P. Merle-d'aubigné, Élémens de Grammaire françoise, 1790.

J. Métral, Le vocalisme du français en Suisse romande. Considérations phonologiques, vol.31, pp.145-176, 1977.

T. Moreau, Writing Genders : French in Helvetia, Living with Languages. The Contemporary Swiss Model, pp.53-67, 2003.

C. Natsch, Poulain de la Barres Bemerkungen zum Genfer Französisch, 1924.

J. Nicollier, . Le, R. Lausanne, and C. Nissille, « Français provincial » et « français régional » : des traditions en filigrane dans le « Glossaire des patois de la Suisse romande, Dialectologie et étymologie galloromanes : Mélanges en l'honneur de l'éméritat de Jean-Paul Chauveau, pp.307-329, 1939.

A. Péter, Vocabulaire usuel de la langue française, contenant un choix de mots dont la connaissance est indispensable à ceux qui veulent parler et écrire avec élégance et facilité, 1828.

A. Péter, Nouvelle cacologie, ou Dictionnaire des locutions vicieuses et des difficultés de la langue française, 1841.

A. Péter, Corrigé de la nouvelle cacologie et de la phraséologie, ou dictionnaire des locutions vicieuses et des difficultés de la langue française, 1842.

W. Pierrehumbert, Dictionnaire historique du parler neuchâtelois et suisse romand, 1921.

P. De and L. Barre, Essai des remarques particulières sur la Langue Françoise, pour la ville de Genève

A. Prikhodkine, Lexique régional et insécurité linguistique : quels rapports en Pays de Vaud ?, Le français parlé dans le domaine francoprovençal. Une réalité plurinationale, pp.139-163, 2002.

A. Prikhodkine, Dynamique normative du français en usage en Suisse romande : enquête sociolinguistique dans les cantons de Vaud, 2011.

P. Quinche, De l'influence de l'allemand sur le parler populaire de la Suisse française, Zeitschrift für französischen und englischen Unterricht, vol.8, pp.305-321, 1909.

J. Roux, Société suisse des traditions populaires, 1921.

M. Schenk, Notre autrefois, 1993.

R. Schläpfer, La Suisse aux quatre langues, adaptation et traduction de l'allemand [Die viersprachige Schweiz] sous la dir, 1985.

E. Schüle, Documents de français régional actuel, Revue neuchâteloise, vol.54, pp.11-23, 1971.

E. Schüle, Helvétismes d'usage courant communiqués à la Rédaction Larousse, Actes du colloque « Les français régionaux, pp.232-238, 1978.

R. Schüle and . Claire, Comment meurt un patois, Actes du Colloque de dialectologie francoprovençale organisé par le Glossaire des Patois de la Suisse Romande, pp.195-207, 1969.

S. /. Schwab and . Racine, Le débit lent des Suisses romands : mythe ou réalité ?, Journal of French Language Studies, vol.23, pp.1-15, 2012.

S. Schwab, An Acoustic Study of Penultimate Accentuation in Three Varieties of French, Proceedings of Speech Prosody, pp.266-269, 2012.

P. Singy, L'image du français en Suisse romande : une enquête sociolinguistique en Pays de Vaud, 1996.

, Le français parlé dans le domaine francoprovençal, 2002.

P. Singy, Accent vaudois : le complexe des riches ?, Le français parlé dans le domaine francoprovençal. Une réalité plurinationale, pp.165-186, 2002.

H. Snell, Le langage familier d'un collégien en 1900, Glossaire genevois, Statistique suisse. Effectif de la population 2014 : résultats définitifs, 1960.

. Statistique-suisse, Statistique suisse. Langues, religions -Donnés, indicateurs, Neuchâtel, 2014.

A. Thibault, Légitimité linguistique des français nationaux hors de France : le cas du français de Suisse romande, vol.2, pp.25-42, 1998.

A. Thibault, Le traitement des emprunts dans le Dictionnaire suisse romand : aperçus théoriques et méthodologiques, pp.69-84, 2000.

A. Thibault, Le Petit Dictionnaire suisse romand, 2000.

A. Thibault, Lexicographie scientifique et aménagement linguistique : l'expérience du Dictionnaire suisse romand, Le français des dictionnaires Ou Le français des (auteurs de) dictionnaires, pp.89-100, 2008.

. Tlf-=, Trésor de la langue française, Dictionnaire de la langue du XIX e et du XX e siècle (1789-1960), vol.16, 1971.

F. Voillat, Actes du Colloque de dialectologie francoprovençale organisé par le Glossaire des Patois de la Suisse Romande, pp.216-241, 1969.

G. Wissler, Das schweizerische Volksfranzösisch, 1908.