V. Sankoff and . Blondeau, , 2007.

, Sur les conditionnements stylistiques qui déterminent l'alternance entre les deux r, v. Sankoff / Blondeau, 2013.

, Ces extraits sont tirés d'une émission de divertissement appelée 3600 secondes d'extase, diffusée de 2008 à 2010 sur les ondes de Radio-Canada

, Ce faisant, ils contribuent peut-être à accélérer un changement en cours. Cela fait d'eux des acteurs potentiels de la koinéisation, parallèlement aux enseignants et autres professionnels de la parole qui, quant à eux, exercent ce rôle dans le cadre de la standardisation

, Références bibliographiques

S. Aléong, Usage populaire et dirigisme linguistique dans le vocabulaire du hockey sur glace au Québec », dans Langages et collectivités : le cas du Québec. Actes du Colloque de Liège, pp.133-143, 1980.

N. Armstrong, Le nivellement dialectal en anglais et en français : Le jeu de facteurs perceptuels », dans MIDL 2004 : Actes du colloque Modélisations pour l'identification des langues et des variétés dialectales, pp.109-114, 2004.

H. Blanc, « The Israeli Koine as an emergent national standard, pp.237-251, 1968.

D. Britain and P. Trudgill, « Migration, new-dialect formation and sociolinguistic refunctionalisation : reallocation as an outcome of dialect contact, Transactions of the Philological Society, vol.97, issue.2, pp.245-256, 1999.

J. Chambon and Y. Greub, Histoire des variétés régionales dans la Romania : français », dans HSK (Handbücher zur Sprach-und Kommunikationswissenschaft), vol.23, pp.2552-2565, 2009.

M. Côté and . Lamy, « D'un [r] à l'autre : contribution à la chute du R apical au Québec », Congrès Mondial de Linguistique Française, 2012.

J. L. Dillard, Black English: Its history and usage in the United States, 1972.

Y. Greub, « Sur un mécanisme de la préstandardisation de la langue d'oïl », Bulletin de la Société de linguistique de Paris, t. CII, fasc. 1, pp.429-434, 2007.

E. Haugen, « Dialect, language, vol.68, pp.922-935, 1966.

J. Holmes, Introduction to Sociolinguistics, 2013.

A. Lodge, Standardisation, koinéisation et l'historiographie du français, pp.5-26, 2010.

R. F. Moag, Rama's banishment : A century tribute to the Fiji Indians, The linguistic adaptations of the Fiji Indians », dans V. Mishra (dir.), pp.112-138, 1979.

W. Remysen, « Do Quebeckers identify Montreal French as a distinct variety ? Results of an exploratory perceptual analysis », communication présentée au colloque Sociolinguistics Symposium 19 : Language and the City, pp.23-2012, 2012.

W. Remysen, « Les Québécois perçoivent-ils le français montréalais comme une variété topolectale distincte ? Résultats d'une analyse perceptuelle exploratoire », The Canadian Journal of Linguistics / La revue canadienne de linguistique, vol.59, pp.109-135, 2014.

W. Remysen, « La diffusion sociale et géographique d'une variante de prononciation en progression en français québécois : la réalisation postérieure de la nasale ouverte /?/ à Montréal et à Sherbrooke

W. J. Samarin, Salient and substantive pidginization », dans D. Hymes (dir.), Pidginization and creolization of languages, pp.117-140, 1971.

G. Sankoff and H. Blondeau, « Longitudinal Change across the lifespan: /r/ in Montreal French, vol.83, pp.560-588, 2007.

G. Sankoff and H. Blondeau, « Instability of the [r]~[R] alternation in Montreal French: an exploration of stylistic conditioning in a sound change in progress, dans Lorenzo Spreafico et Alessandro Vietti (éd.), Rhotics : new data and perspectives, pp.249-265, 2013.

J. Siegel, Koines and koinèízation, vol.14, pp.357-378, 1985.

L. Tremblay, « Attitudes linguistiques et perception sociale de variables phonétiques, Revue québécoise de linguistique théorique et appliquée, vol.9, pp.197-222, 1990.

P. Trudgill, Dialects in contact, 1986.

P. Trudgill, A Glossary of sociolinguistics, 2003.