A. and J. Stephen, Compère Général Soleil. Paris: Gallimard (Haïti), 1955.

P. Chamoiseau, Solibo Magnifique. Paris: Gallimard, coll. Folio (Martinique), 1986.

, Une enfance créole I: Antan d'enfance. Paris: Gallimard, coll. Folio, 1996.

, Une enfance créole II: Chemin-d'école. Paris: Gallimard, coll. Folio, 1996.

, Une enfance créole III: À bout d'enfance. Paris: Gallimard, coll. Folio (Martinique), 2005.

M. Condé, Victoire, les saveurs et les mots, 2006.

R. Confiant, Case à Chine. Paris: Gallimard, coll. Folio (Martinique), 2001.

E. Pépin, L'homme au bâton. Paris: Gallimard (Guadeloupe), 1992.

J. Roumain, Gouverneurs de la rosée (roman). In: LéonFrançois Hoffmann (coord.), Jacques Roumain: OEuvres complètes, édition critique. Madrid, p.255396, 2003.

J. /. Arends, . Muysken, /. Pieter, and . Smith, Pidgins and Creoles: an introduction, 1994.

M. Barbotin, Dictionnaire du créole de Marie-Galante, 1995.

M. Beniamino, Le français de la Réunion: Inventaire des particularités lexicales, 1996.

C. Bernet and . Rézeau, On va le dire comme ça. Dictionnaire des expressions quotidiennes, 2008.

F. Brunot, R. Heim, and . Wagner, Histoire de la langue française des origines à nos jours, nouvelle édition publiée sous le patronage de Gérald Antoine, 19661972.

R. Chaudenson, Le lexique du parler créole de la Réunion, Paris: Champion, vol.2, 1974.

R. Confiant, Dictionnaire créole martiniquais-français, 2007.

R. Damoiseau, Éléments de grammaire comparée Français -Créole, 1999.

A. Decoi-i,1-=-bollée, Dictionnaire étymologique des créoles français de l'Océan Indien. Première Partie: Mots d'origine française A-D. Hamburg: Helmut Buske, 2000.

J. Faine, Eine dar stellung des gallo romanischen sprachschatzes, Dictionnaire français-créole. Ottawa: Leméac. FEW: Wartburg, Walther von, vol.25, 1974.

M. Hazaëlmassieux, «La littérature créole: entre l'oral et l'écrit, Textes anciens en créole français de la Caraïbe: Histoire et analyse, 1989.

E. Jourdain, Le vocabulaire du parler créole de la Martinique, 1956.

T. A. Klingler, If I could turn my tongue like that: the Creole Language of Pointe Coupée Parish, 2003.

P. Koch and . Kyenbé--tyonbo, Wurzeln kreolischer Lexik, vol.14, p.259287, 1993.

R. /. Ludwig, . Montbrand, /. Danièle, H. /. Poullet, and S. Telchid, Dic tionnaire créole français: avec un abrégé de grammaire créole et un lexique français-créole, Maisonneuve et Larose / Servedit / Éditions Jasor, 11990.

I. Neumann, Louisiane: Étude morphosyntaxique, texte, vocabulaire. Hamburg: Helmut Buske, 1985.

P. /. Pinalie and J. Bernabé, Grammaire du créole martiniquais. Paris: L'Harmattan, 1999.

P. Pompilus, La langue française en Haïti. Paris: Institut des hautes études de l'Amérique latine, 1961.

S. Telchid, Dictionnaire du français régional des Antilles: Guadeloupe, Mar tinique, 1997.

A. Thibault, Français des Antilles et français d'Amérique: les diatopismes de Joseph Zobel, auteur martiniquais, pp.115-156, 2008.

, «'C'est rire qu'il riait', ou l'extraction du prédicat par clivage en fran çais régional antillais», communication présentée au 2e Congrès Mondial de Linguistique Française, 1215.

H. /. Tourneux and M. Barbotin, Dictionnaire pratique du créole de Guadeloupe (Marie-Galante), suivi d'un index français-créole, 1990.

A. Valdman, Le créole: structure, statut et origine, 1978.

G. William, Aurélien a paré le saut. Petit traité des créolismes en usage à la Guadeloupe. Chronique du temps de bonne-maman suivie d'un glossaire des mots et lo cutions employés, 1980.