The pragmatic marker ya'ni
Le marqueur pragmatique yaʿni
Résumé
We analyze the pragmatic marker "yaʿni" in different varieties of Arabic, from classical Arabic to local dialects. We emphasize the high frequency of this marker in linguistic corpora, which justifies an in-depth study of its pragmatic functions in Palestinian Arabic. To facilitate the comparison, we use the French equivalent "c'est-à-dire" in order to explore the similarities and differences between these two markers in their respective contexts.
Nous analysons le marqueur pragmatique "yaʿni" dans différentes variétés de l'arabe, depuis l'arabe classique jusqu'aux dialectes locaux. Nous soulignons la fréquence élevée de ce marqueur dans les corpus linguistiques, ce qui justifie une étude approfondie de ses fonctions pragmatiques en arabe palestinien. Pour faciliter la comparaison, nous utilisons l'équivalent français "c’est-à-dire" afin d'explorer les similarités et les différences entre ces deux marqueurs dans leurs contextes respectifs.
Origine | Fichiers produits par l'(les) auteur(s) |
---|