Eroticized body, wounded body, body-memory: variations on the body theme in two novels by Juan Marsé, El amante bilingüe (1990) and Esa puta tan distinguida (2016)
Cuerpo erotizado, cuerpo herido, cuerpo-memoria: variaciones en torno al tema del cuerpo en dos novelas de Juan Marsé, El amante bilingüe (1990) y Esa puta tan distinguida (2016)
Résumé
In both novels by Juan Marsé, El amante bilingüe (1990) and Esa puta tan distinguida (2016), we propose to study
the relevance of the theme of the body and to show to what extent it is part of the author’s transgressive and committed
writing. Indeed, for Marsé, who always struggled to denounce the imposture of words subjected to censorship
and self-censorship during the long period of Franco’s dictatorship, body language is omnipresent in his profound
intimacy, whether in its erotic aspect or in its process of degradation and decadence, as if it was the only real truth
and the bearer of individual and collective memories.
En ambas novelas de Juan Marsé, El amante bilingüe (1990) y Esa puta tan distinguida (2016), se trata de estudiar
la relevancia de la temática del cuerpo y mostrar hasta qué punto es constituyente de la escritura transgresiva y
comprometida del autor. En efecto, para Marsé, quien luchó siempre por denunciar la impostura de las palabras sometidas
durante el largo periodo de la dictadura franquista a la censura y a la autocensura, el lenguaje corporal en su
intimidad profunda es omnipresente, sea en su vertiente erótica, sea en su proceso de degradación y decadencia,
como si fuera el solo detentor de verdad y portador de memorias individuales y colectivas.
Origine | Fichiers éditeurs autorisés sur une archive ouverte |
---|