Is it possible to make middle school students aware of the history of the language?
Est-il possible de sensibiliser les élèves de collège à l’histoire de la langue ?
Abstract
L’article s’interroge sur la façon dont les concepteurs des manuels (de 6ème et 5ème ) s’emparent des textes médiévaux.
L’observation porte tout d’abord sur les textes mis à disposition. Les extraits en ancien français sont extrêmement rares et les élèves ne sont en présence que de traductions. Le choix de ces dernières peut parfois être surprenant : une langue hybride entre l’ancien français et le français moderne rend certaines difficilement accessibles.
L’étude analyse ensuite les dispositifs didactiques accompagnant les extraits. Si les manuels s’emparent volontiers des possibilités de réflexion ouvertes par la langue médiévale en ce qui concerne le vocabulaire, les exploitations sont en revanche rares en orthographe et inexistantes en syntaxe, alors que des pistes fructueuses existent pour amener les élèves à adopter une posture distanciée et réflexive sur leur langue.