Music as metaphor for the interpretation of a play: examples from Sarah Ruhl’s theater
Résumé
Comparing the script of a play to a musical score suggests a physical approach to the text, based on resonance, voice and silence, and away from “psychological” acting techniques. It also carries connotations of precise timing, bringing to the fore the notion of rhythm, as well as that of leeway or margin of interpretation left to the performer. This article seeks to explore such questions in three plays by Sarah Ruhl, focusing on her use of stage directions, on the way dialogue is arranged on the page, as well as on the sheer sonority of words and lines. The metaphor of the script as score highlights the poetry of Ruhl’s drama in performance, and helps to define the way her writing functions.
Comparer le texte d’une pièce à une partition musicale suggère une approche physique et sonore du dialogue, fondée sur l’alternance entre voix et silence, à l’opposé des techniques de jeu « psychologiques ». Ce parallèle connote également la précision, la cadence : il met en avant la notion de rythme, ainsi que celle de liberté, de marge de créativité laissée à l’interprète. Cet article creuse ces problématiques au fil de trois pièces de Sarah Ruhl, en explorant l’écriture des didascalies, la disposition des dialogues sur la page, la résonance du mot et de la réplique. La métaphore de la pièce comme partition met en relief la poésie scénique du théâtre de Sarah Ruhl, et contribue à définir le fonctionnement de son écriture.
Origine | Fichiers produits par l'(les) auteur(s) |
---|