index - Revue de linguistique latine du centre Ernout N°25, Décembre 2024 - Colloque Métaphores - juin 2024 + VARIA

Ce numéro 25 représente les actes du colloque du Centre Alfred Ernout qui s’est déroulé les 3 et 4 juin 2024 à la Maison de la Recherche de Sorbonne-Université (28, rue Serpente, 75006-Paris) avec le titre :

 

Métaphore, comparaison et métonymie en latin

 Michèle FRUYT, Anne OLLIVIER, Jean-Paul BRACHET (dir.)

 

Métaphore vive ou lexicalisée

 

Dans ces actes, la métaphore occupe la plus grande place, avec, en premier lieu l’opposition entre métaphore « vive » et métaphore lexicalisée et le passage de l’une à l’autre :

Benjámin García-Hernández (Universidad Autónoma de Madrid) La metáfora viva frente a su lexicalización y la diferencia entre referente y significado

 

Les aspects sémantiques de la métaphore lexicalisée sont soulignés et confrontés aux grands phénomènes sémantiques que sont la polysémie et la synonymie :

Jean-François Thomas (Université Paul Valéry Montpellier) : La métaphore lexicalisée du mouvement : questions de polysémie et de synonymie

Yasmina Benferhat (Université de Lorraine) : La pluie dans les métaphores et comparaisons dans la littérature classique, de Plaute à Lucrèce

 

 

Métaphore et cognition dans le lexique latin

 

Des travaux récents sur la cognition font appel à la métaphore, processus cognitif par excellence. Plusieurs échos à cette tendance se manifestent dans ces actes à propos du ressenti des êtres humains, pour un phénomène naturel comme la température, pour des émotions comme la vulnérabilité et le désir, et à propos des dénominations que la communauté linguistique créé par transfert métaphorique.

 

Le champ sémantique de la température en latin (comme dans d’autres langues) recourt volontiers à la métaphore :

Martina Giuliani (Université de Pavie/Bergame) & Chiara Zanchi (Université de Pavie): Calidum hoc est! Latin temperature terminology between lexical typology and cognitive semantics

 

Dans cette perspective cognitive, on montre comment la notion de ‘vulnérabilité’ s’exprime de manière métaphorique en latin, en particulier dans l’œuvre d’Ovide :

Federica Colella (Université de Campanie Luigi Vanvitelli - Université d’Amsterdam): Conceptual metaphors of vulnerability: a case study from the Ovidian epistolary works

 

La notion de ‘désir’ est également analysée au travers de ses emplois métaphoriques :

María Isabel Jiménez-Martinez (Universidad Autónoma de Madrid):

Cupiditate ardere: a study of the Latin metaphors of desire

(Cet article sera publié dans le numéro 26 de La Revue de Linguistique Latine du Centre Ernout, en 2025)

 

La métaphore est omniprésente dans le lexique latin puisque de nombreuses dénominations résultent d’un transfert métaphorique :

Michèle Fruyt (Sorbonne-Université, Centre Alfred Ernout): Métaphore et cognition en latin

 

 

Métaphore et théâtre

 

Ernst Heilig (Université de Tübingen): La métaphore au service de la mise en scène. Lexicalisation de métaphores dans les Menaechmi de Plaute et adaptation de celles-ci à la réalisation théâtrale

 

 

Métaphore, culture et société : le tabou

 

Anna Orlandini (Centre Alfred Ernout) et Paolo Poccetti (Université de Rome II): Tabous et métaphores dans le monde ancien

 

Métaphore et prise de parole dans le roman latin

 

Joseph Dalbera (Université de Corse): Métaphores dans le domaine du dire au sein de la narration romanesque latine

 

 

Entre métaphore et métonymie : l’exemple

 

Elisabetta Magni (Université de Bologne) et Ottavia Cepraga (Universita per Stranieri di Siena): L’exemplification en latin, entre métaphore et métonymie

 

 

Métonymie et modalité
 

La métonymie est impliquée par le verbe de modalité uolo avec ses emplois évidentiels et la contiguïté entre « vouloir », « penser » et « dire » :

Francesca Dell’Oro (Université de Bologne, Fonds National Suisse, Université de Neuchâtel)

L’emploi évidentiel de volo chez Cicéron : la contiguïté métonymique entre « vouloir », « penser » et « dire »

 (Cet article sera publié dans le numéro 26 de La Revue de Linguistique Latine du Centre Ernout, en 2025)

 

Comparaison et négation

 

Sophie Van Laer (Université de Nantes): Comparaison similative et négation :la négation d'un rapport de ressemblance

 

Le colloque a en outre entendu deux intervenants qui ne figurent pas dans ces actes :

Tim Ongenae (Université de Gand), « Conceptual metaphors and the syntax of anticausativization: Evidence from Latin. » ; Anna Novokhatko (Université de Fribourg en Brisgau),« Métaphore et cognition distribuée : Approches romaines de la métaphore dans la théorie et la pratique (Ier - IIIe siècles ap. J.-C.). »

 

 

2e Partie : Varia

 

Cet article d’A. Christol aborde des questions aussi fondamentales que surprenantes sur l’influence innovante des locuteurs dans la création lexicale et les réanalyses en latin et français, mais aussi dans d’autres langues indo-européennes anciennes et modernes :

 

Alain Christol (Centre Alfred Ernout et Université de Rouen): Quand le locuteur réécrit le code